Fredag 24 april 1998
 
Aftonbladet granskar flyktinghanteringen.

Fortsättning från föregående sida.

Språktestarna har ofta ingen språkutbildning alls
Sverige är det enda land i världen som genomför analyser av flyktingars språk.
  Analyserna görs av Eqvator, en enhet inom Invandrarverket med krav att bära sina egna kostnader.
  Innan årets slut ska Eqvator säljas ut.
  Då kan språkanalyser av flyktingar bli en affärsrörelse.
  Enheten för språkanalser inom invandrarverket har bara funnits i fem år. De gör årligen cirka
10 000 analyser. Men inte bara åt svenska Invandrarverket.
  – Vi är den enda fungerande verksamheten i världen i sitt slag, säger Gunnel Mårtenson, avdelningsdirektör på Eqvator.
  Invandrarmyndigheterna i Danmark, Holland, Tyskland, Schweiz, Norge och Finland köper
språkanalystjänster av Eqvator.
  Sveriges ledande expert på afrikanska språk, professor Tore Janson och flera inom forksarvärlden avfärdar Eqvators analyser av afrikaners sätt att andraspråk som ”totalt värdelösa”.

Testerna är mycket tillförlitliga
Gunnel Mårtenson, avdelningsdirektör, Eqvator


  Gunnel Mårtenson försvarar dem.
  – De analyser vi kunnat följa upp visar att testerna är mycket tillförlitliga. Även i Afrika.
Hur har ni följt upp det?
  – Vi har fall där personerna blivit avvisade och faktiskt mottagna i det land där språkanalysen visar att de kommer ifrån, säger Gunnel Mårten-
son.
  Eqvator gör varje år språkanalyser åt invandrarverket för 3,5 miljoner kronor. Organ isatoriskt är Eqvator i dag en intäktsfinansierad enhet inom Invandrarverket.
  Det betyder att de ska klara sina egna kostnader.
  Men nu finns beslut på att Eqvator före årets slut ska säljas ut. I första hand är det de delar inom Eqvator som utför översättningar och tolkar som privatiseras.
  – Exakt vad som händer med språkanalyserna är inte klart, om de också säljs ut eller blir kvar inom Invandrarverket, säger Gunnel Mårtenson.

”Vi testar att det är personer med språkkänsla”
  En analys kostar i genomsnitt 1 500 kronor. Ibland blir det betydligt dyrare, exempelvis om analytikern måste flygas till Stockholm och inkvarteras på hotell.
  Totalt arbetar cirka 80 språkanalytiker på Eqvator. Mycket få av dem har någon som helst språkutbildning.
  – De kommer från det område de ska analysera, och så testar vi så att det är personer med språkkänsla, säger Gunnel Mårtensson.
  – Analys av afrikaners sätt att prata engelska och franska är relevant just i Afrika eftersom det där många gånger används i vardagen.
Jan Helin


Skriv till reportern Jan Helin

Har du synpunkter på vår artikelserie? Vill du komma med tips? Har du själv erfarenheter av den svenska flyktinghanteringen? Är det något du vill diskutera med vår reporter?
  Du är välkommen att ringa, faxa eller skicka e-mail till reportern Jan Helin i kväll.
  Telefon: 08/600 06 16 kl 18-20. Fax: 08/562 528 22 E-mail: jan.helin@aftonbladet.se


Läs mer - alla nyhetsartiklar ur dagens Aftonbladet: